此页面需要javascript支持,请在浏览器中启用javascript

林万春诗词精选系列之十.双语诗词oo附前9期链接

来源:许兴华数学|2019-05-18
poetrySongDreaming苏杭flowers

文/林万春(许兴华数学/选编)

林万春诗词精选系列之十.双语诗词

林万春诗词精选系列之一

林万春诗词精选系列之二

林万春诗词精选系列之三

林万春诗词精选系列之四

林万春诗词精选系列之五

林万春诗词精选系列之六ooo英汉双语版

林万春诗词精选系列之七ooo英汉双语版

林万春诗词精选系列之八.双语诗词oo附前7期链接

林万春诗词精选系列之九.双语诗词oo附前8期链接

【注】更多精彩的内容,敬请关注微信公众号《许兴华数学》阅读!

(四)

无言曲

金发落影在桌前,四月烟波弹指间。

镜里背影相对老,绿叶红花成诗篇?

A Silent Song

A blonde beautiful girl isfalling at my table.

Smoking waves in April aredrifting swiftly.

The back in the mirror seemsrelatively old.

Green leaves and red flowers areall poetry?

(五)

梦江南

古今江南宜入诗,梦里几回游同里。

醒来告与贤内助,笑我多情笑我痴。

Dreaming Jiangnan

Ancient and modern Jiangnan is fit for poetry.

I have travelled several times in the dream.

After waking up I tell my wife about the story.

She laughs at a person that’s attached deeply.

(六)

痴情诗

世上男人谁最痴,花雕美夜月光诗。

偶尔填写风流句,佳丽勾魂浪漫词。

Infatuation Poetry

Who is the most infatuated man in the world.

Hua Diao wine with pretty moonlight is poetry.

I am filling down in some blanks occasionally.

Only beauty always enchants romantic words.

(七)

西湖花

吴中小乔美天下,令人放荡思无涯。

春风带我游姑苏,梦里幻影西湖花。

West Lake Flower

Xiao Qiao in Wuzhong is a beauty in the world.

She can make you think about limitless things.

Spring breeze takes me to pay a visit to Gusu.

Dreaming mirage seems the West Lake Flower.

(八)

西湖春

俯瞰西湖春。好景似仙村。

才子叹诗素,沉醉烟雨淳。

West Lake Spring

I am overlooking the West Lake Spring.

Charming scenery is like a fairy village.

Talent scholars sigh poetry in the regret.

I have drunk with smoke and rain foggy.

(九)

飞苏杭

又乘春风飞苏杭,千般雅韵叠诗行。

此番问途探真经,唯心求学追梦想。

Flying to Suhang

I’m again flying to Suhang with the spring breeze.

Thousand elegance is overlapping on poetry lines.

I’ll grope after the true meaning of study this time.

With heart and soul I study for pursuing my dream.

(十一)

梦苏杭

随风随雨走苏杭,缘来缘去绕心烦。

花开花落谁人知?情浅情深黯神伤。

Dreaming So Carefree

I am going to Suzhou in a hurry for a visit.

Fate going and fate coming is that carefree.

Who knows flowers in bloom and in fade?

I’m so sad of feeling with shallow or deep.

(十二)

春分纷纷春雨浇,处处桃花娆。娓娓蜂蝶忙,袅袅丽人笑。

Spring Equinox

Spring rains are falling down constantly.

Fastantic peaches are shown beautifully.

A lot of bees and butterflies are so busy.

Charming beauty gives me sweet smiley.

(十三)

春游歌雨打芭蕉扇,漫步邕江岸。闲问钓鱼翁,白莲乱心烦。

Spring Tour Song

Spring rain is beating on banana leaves.

I am walking along YongRiver bank.

I like to ask the old man about fishing.

Sometimes white carp upsets my heart.

(十四)

相思雨

三月烟雨淅沥沥,冷堤杨柳断芽枝。

唐诗宋词不和韵,梦里相思更痴迷。

Yearning Rain

In March misty rain and smokecontinue falling.

On cold dike willow sprouts are down breaking.

Tang Poetry and Song Ci-poetry doesn’t rhyme.

In the dream we all from far apart are missing.

(十五)

春雨吟

一场春雨两处愁,百里桃花万家酒,

千红飘落满河堤,万山草堂梦旧州!

Spring Rain Song

A spring rain separates us fromtwo destinations sorrowfully.

Many wine shops along peachblossoms’ river are fragrantly.

Thousands of red flowers arefalling down the embankment.

A Little Cottage in the GreatMountains is enchanting usually!

(十六)

写春秋

老来花甲不服气,费尽心血韵桃李。

三十三年写春秋,不敢去见孔夫子。

Writing Spring and Autumn

The older man at the age of sixty is not giving up.

It takes effort in order for the children to bring up.

Thirty-three years are writing spring and autumn.

I’m really worshipping and looking Confucius up.

(十七)

四月天

人间花美四月天,柳絮风烟渺无边。

春水流淌动心醉,我赴春景寻花仙。

April Day

The beautiful April day seems just in the world.

Willow catkins and wind smokes are boundless.

Spring water flows in ecstasies over our hearts.

I will go to spring scenery to find flower fairies.

(十八)

浪淘沙·堤园行

春色正秀丽,漫步北岸。东风摇蝶舞蹁跹。木棉花落铺满地,迷醉心田。

一望江水面,绿粼潺潺。易逝韶光等闲看。最是温柔牵少女,惜恋华年。

Lang Tao Sha · Walking on DikeGarden

Thespring is beautiful and walking is on the northern bank. The east wind shakesthe butterflies by erratically dancing. Kapoks are all over the ground, whichis intoxicating my heart.

Iam watching the surface of the river and the green rippling. It is easy for meto seek for the precious time. I have missed the most gentle girl, who ischerished in the Chinese years.

【作者简介】林万春,硕士,中学高级教师,南宁市英语教学骨干,南宁市学科带头人,南宁外国语学校双语学报》及《书香韵》。

(图片)林万春老师将他主编的《高考英语词汇一点通》(内蒙古大学出版社)600册赠送给马山县周鹿中学高三全体师生。

【来源】微信公众号《许兴华数学》。

股权体检

微信扫一扫

给你的企业做一次

更全面的股权健康体检

股加加,一站式股权激励管理平台

联系我们,开启智能股权激励之旅